• الصفحة الرئيسية
  • النظام الأيكولوجي
    • Fasttoken
    • Fastex
    • ftNFT
    • Fastex Verse
    • Fastex Exchange
    • Fastex Pay
    • Fastex Wallet
  • الأسئلة الأكثر تكرارًا
  • غرفة الأخبار
  • كن مدققًا
  • دليل المحفظة
    • كيفية إنشاء محفظة MetaMask
    • كيفية إضافة شبكة Bahamut مينيت في MetaMask
  • المستكشفون
    • Ocean Testnet
    • Bahamut Mainnet
  • الجسر
  • المنح
ar
  • en
  • hy
  • ru
  • tr
  • fr
  • es
  • pt
شراء FTN
Bahamut
  • المستكشفون
    • Ocean Testnet
    • Bahamut Mainnet
  • دليل المحفظة
    • كيفية إنشاء محفظة MetaMask
    • كيفية إضافة شبكة Bahamut مينيت في MetaMask
  • كن مدققًا
  • Media Kit

"أحكام استخدام" FASTEX

التعديل الأخير: 25 آب 2022

 

يتم إدخال أحكام استخدام Fastex هذه بينك (المشار إليها فيما يلي باسم "أنت" أو "الخاص بك") و بين مشغلي Fastex (على النحو المحدد أدناه). من خلال الوصول إلى أو التنزيل أو الاستخدام أو النقر على "أوافق" لقبول أي من خدمات Fastex (كما هو محدد أدناه) المقدمة من Fastex (كما هو موضح أدناه)، فإنك توافق على أنك قد قرأت وفهمت وقبلت بجميع الأحكام والشروط المنصوص عليها في "أحكام الاستخدام" هذه (المشار إليها فيما يلي باسم "هذه الأحكام") بالإضافة إلى سياسة الخصوصية الخاصة بنا على www.fastex.com/en/privacy-policy. أثناء استخدام بعض ميزات الخدمات قد تخضع لشروط وأحكام محددة إضافية تنطبق على تلك الميزات.


يرجى قراءة الأحكام بعناية لأنها تحكم استخدامك لخدمات Fastex. تحتوي هذه الشروط على أحكام مهمة بما في ذلك شرط التحكيم الذي يتطلب حل جميع الدعاوى بطريقة التحكيم الملزم قانونياً. يتم تحديد شروط حكم التحكيم في المادة 10 "حل النزاعات: المنتدى والتحكيم والتنازل عن الدعوى الجماعية" أدناه. كما هو الحال مع أي أصل يمكن لقيم العملات الرقمية (كما هو محدد أدناه) أن تتقلب بشكل كبير وهناك خطر كبير يتمثل في حدوث خسائر اقتصادية عند الشراء أو البيع أو الاحتفاظ أو الاستثمار في العملات الرقمية ومشتقاتها. من خلال استخدام خدمات FASTEX فإنك تقر وتوافق على ما يلي: (1) أنك على دراية بالمخاطر المرتبطة بمعاملات العملات الرقمية ومشتقاتها؛ (2) يجب عليك أن تتحمل جميع المخاطر المتعلقة باستخدام خدمات FASTEX ومعاملات العملات الرقمية ومشتقاتها؛ (3) FASTEX لن تكون مسؤولة عن أي من هذه المخاطر أو النتائج السلبية.


من خلال الوصول إلى خدمات Fastex أو استخدامها أو محاولة استخدامها بأي صفة، فإنك تقر بأنك تقبل وتوافق على الالتزام بهذه الشروط. إذا كنت لا توافق فلا تقم بالوصول لـ Fastex أو باستخدام خدمات Fastex.

 

I. التعريفات


1. يشير Fastex إلى نظام إيكولوجي يضم مواقع Fastex الإلكترونية (تشمل أسماء نطاقاتها على سبيل المثال لا الحصر www.fastex.com وتطبيقات الهاتف المحمول والعملاء والتطبيقات الصغيرة والتطبيقات الأخرى التي تم تطويرها لتقديم خدمات Fastex، وتشمل الأنظمة الأساسية التي يتم تشغيلها بشكل مستقل، و مواقع الويب والعملاء داخل النظام الإيكولوجي (مثلاً FT NFT و First Ticket و Fastex Pay و Fasttoken و Fastchain و Fastverse و fiat gateways). في حالة وجود أي تعارض بين شروط الاستخدام ذات الصلة للمنصات المذكورة أعلاه ومحتويات "هذه الأحكام" تسود الشروط المطبقة لهذه المنصات.

2. يشير مشغلي Fastex إلى جميع الأطراف التي تقوم بتشغيل Fastex، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأشخاص القانونيين (متضمنة Fasttoken (BVI) Inc) والمنظمات والفرق غير المسجلة التي تقدم خدمات Fastex وهي مسؤولة عن مثل هذه الخدمات. لجعل الأمر سهلاً، ما لم يُنص على خلاف ذلك فإن الإشارات إلى "Fastex" و "نحن" في "هذه الأحكام" تعني على وجه التحديد مشغلي Fastex. بموجب هذه الشروط، يجوز تغيير مشغلي FASTEX بمعدّلي أعمال FASTEX، وفي هذه الحالة يجب على المشغلين الذين تم تغييرهم القيام بالتزاماتهم معك وتقديم الخدمات لك بموجب هذه الأحكام، وهذا التغيير لا يؤثر على حقوقك ومصالحك بموجب هذه الشروط.. بالإضافة إلى ذلك، قد يتم توسيع نطاق مشغلي FASTEX بسبب توفير خدمات FASTEX الجديدة، وفي حال واصلت في استخدام خدمات FASTEX فمن المفترض أنك قد وافقت على تنفيذ هذه الشروط بشكل مشترك مع مشغلي FASTEX الذين تمت إضافتهم حديثاً. عند حدوث أي نزاع، يتعين عليك تحديد الكيانات التي يتم تنفيذ هذه الشروط وفقاً لها معك ومع الأطراف المقابلة في النزاع، اعتماداً على الخدمات المحددة التي تستخدمها والإجراءات الخاصة التي تؤثر على حقوقك ومصالحك.

3. تشير خدمات Fastex إلى الخدمات المتنوعة المقدمة لك من قبل Fastex والتي تعتمد على الإنترنت و/أو تقنيات blockchain والمقدمة عبر مواقع Fastex الإلكترونية وتطبيقات الهاتف المحمول والعملاء والنماذخ الأخرى (بما في ذلك الخدمات الجديدة التي تم تمكينها من خلال التطوير التكنولوجي المستقبلي). تشمل خدمات Fastex على سبيل المثال لا الحصر، مكونات النظام الإيكولوجي Fastex كمنصات تداول الأصول الرقمية والخدمات الجديدة التي ستقدمها Fastex.

4. تشير قواعد منصة Fastex إلى جميع القواعد والتفسيرات والإعلانات والبيانات وخطابات الموافقة والمحتويات الأخرى التي تم أو سيتم إصدارها لاحقاً بواسطة Fastex، بالإضافة إلى جميع الأنظمة وقواعد التنفيذ وأوصاف عملية المنتج والإعلانات المنشورة في مركز المساعدة أو ضمن المنتجات أو عمليات الخدمة.

5. يشير المستخدمون إلى جميع الأفراد أو المؤسسات أو المنظمات التي تقوم بالوصول أو التنزيل أو استخدام خدمات Fastex أو Fastex والذين يستوفون المعايير والشروط المنصوص عليها من قبل Fastex. في حال وجود اتفاقيات أخرى لمثل هذه الكيانات مثل المطورين والموزعين وصناع السوق وتبادل العملات الرقمية، فيجب اتباع هذه الاتفاقيات.

6. تشير العملات الرقمية إلى tokens المشفرة أو الرقمية أو إلى عملات crypto والتي تكون ذات قيمة محددة و تعتمد على تقنيات blockchain والتشفير ويتم إصدارها وإدارتها بشكل لامركزي.

7. تشير الأصول الرقمية إلى العملات الرقمية أو مشتقاتها أو أنواع أخرى من الأصول الرقمية ذات قيمة معينة.

8. تشير حسابات Fastex إلى الحسابات الافتراضية التأسيسية و تتضمن الحسابات الرئيسية و الفرعية التي يتم فتحها من قبل Fastex للمستخدمين بهدف تسجيل استخدامهم لخدمات Fastex والمعاملات وتغييرات الأصول والمعلومات الأساسية على Fastex. تعمل حسابات Fastex كأساس للمستخدمين للتمتع و لممارسة حقوقهم على Fastex.

9. يشير التداول من crypto إلى crypto إلى تحديد المعاملات التي يتم فيها تبادل عملة رقمية بعملة رقمية أخرى.

10. يشير تداول Fiat إلى تحديد المعاملات التي يتم فيها تبادل العملات الرقمية بالعملات الورقية أو العكس.

11. يشير KYC إلى عملية "اعرف عميلك" التي يتم وضعها من قبل Fastex قبل الدخول في أي علاقة عمل أو إجراء معاملات مع مستخدميها. كجزء من هذه العملية، قد تفعل Fastex أي شيء تراه ضرورياً للتحديد والتحقق من هوية المستخدمين والتدقيق والتحقيق في معاملات المستخدم أو الامتثال لأي قانون أو لائحة معمول بها.

II. الأحكام العامة


1. حول هذه الأحكام
أ. العلاقة التعاقدية
تشكل هذه الشروط اتفاقية قانونية وتنشئ عقداً ملزماً بينك وبين مشغلي Fastex.

 

ب. الأحكام التكميلية
نظراً للتطور السريع للعملات الرقمية و Fastex، فإن هذه الأحكام بينك وبين مشغلي Fastex لا تعدد أو تغطي جميع حقوق والتزامات كل طرف ولا تضمن التوافق الكامل مع الاحتياجات الناشئة عن التطوير المستقبلي. لذلك، تعتبر سياسة الخصوصية وقواعد منصة FASTEX وجميع الاتفاقيات الأخرى المبرمة بشكل منفصل بينك وبين FASTEX شروطاً تكميلية و تُعد جزءاً لا يتجزأ من هذه الأحكام ويجب أن يكون لها نفس التأثير القانوني. باستخدامك لخدمات FASTEX فأنت توافق على الشروط التكميلية المذكورة أعلاه.


ج. التغييرات على هذه الأحكام
تحتفظ Fastex بالحق في تغيير أو تعديل هذه الشروط وفقاً لتقديرها و في أي وقت. ستقوم Fastex بالإبلاغ عن هذه التغييرات عن طريق تحديث الشروط على موقعها الإلكتروني وتعديل التاريخ المعروض على هذه الصفحة. ستصبح أي وجميع التعديلات أو التغييرات على هذه الأحكام سارية عند النشر على الموقع الإلكتروني أو عند ظهورها للمستخدمين. لذلك، باستخدامك المستمر لخدمات FASTEX فأنت توافق على الاتفاقية والقواعد المعدلة. إذا كنت لا توافق على أي من التغييرات في هذه الشروط فعليك التوقف عن استخدام خدمات FASTEX على الفور. يُنصح بمراجعة هذه الشروط بشكل متكرر لضمان فهمك للشروط والأحكام التي تنطبق على وصولك واستخدامك لخدمات FASTEX.


د. حظر الاستخدام
من خلال الوصول إلى خدمات FASTEX واستخدامها فإنك تتعهد وتضمن أنه لم يتم تضمينك في أي حواجز تجارية أو قائمة عقوبات اقتصادية (مثل قائمة عقوبات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة) أو قائمة المواطنين المعينين على وجه التحديد والتي يحتفظ بها OFAC (مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة الأمريكية) أو الأشخاص المرفوضين أو قائمة الكيانات التابعة لوزارة التجارة الأمريكية. تحتفظ FASTEX بالحق في اختيار الأسواق والسلطات القضائية لممارسة الأعمال التجارية، وقد تقيد أو ترفض توفير خدمات FASTEX في بلدان أو مناطق معينة وذلك وفقاً لتقديرها.


2. حول Fastex
كجزء مهم من نظام Fastex الإيكولوجي، تعمل Fastex بشكل أساسي كمنصة عالمية لتداول الأصول الرقمية عبر الإنترنت وتوفر للمستخدمين منصة تداول وخدمات تمويل وخدمات فنية وخدمات أخرى متعلقة بالأصول الرقمية. كما هو موضح في المادة 3 أدناه، قبل التداول يجب على المستخدمين التسجيل وفتح حساب مع Fastex و إيداع الأصول الرقمية في حساباتهم. يجوز للمستخدمين التقدم بطلب لسحب الأصول الرقمية وفقاً للقيود المنصوص عليها في هذه الشروط.
على الرغم من التزام Fastex بالحفاظ على دقة المعلومات المقدمة من خلال خدمات Fastex، إلا أن Fastex لا يمكنها ولا تضمن دقة هذه المعلومات أو قابليتها للتطبيق أو موثوقيتها أو نزاهتها أو أدائها أو ملاءمتها، ولن تكون Fastex مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر قد يحدث بشكل مباشر أو غير مباشر عن طريق استخدامك لهذه المحتويات. قد تتغير المعلومات الخاصة بخدمات Fastex دون سابق إنذار، والغرض الرئيسي من توفير هذه المعلومات هو مساعدة المستخدمين على اتخاذ قرارات مستقلة. لا تقدم Fastex نصائح استثمارية أو استشارية من أي نوع وليست مسؤولة عن استخدام أو تفسير المعلومات على Fastex أو أي وسيلة اتصال أخرى. يجب على جميع مستخدمي خدمات Fastex فهم المخاطر التي ينطوي عليها تداول الأصول الرقمية و أيضاً بممارسة الحكمة والتداول بمسؤولية في حدود قدراتهم الخاصة.


3. حساب Fastex: التسجيل والمتطلبات
أ. التسجيل
يجب على جميع المستخدمين تقديم طلب للحصول على حساب Fastex على (https://exchange.Fastex.ae/registration) قبل استخدام خدمات Fastex. عندما تقوم بالتسجيل لحساب Fastex يجب عليك تقديم المعلومات المحددة إما في هذه الفقرة 3 أو حسب ما يطلب منك Fastex. كما عليك أن تقبل بهذه الشروط وسياسة الخصوصية والقواعد الأخرى لمنصة Fastex. قد ترفض Fastex، وفقاً لتقديرها، فتح حساب Fastex من أجلك. أنت توافق على تقديم معلومات كاملة ودقيقة عند فتح حساب Fastex، وتوافق على تحديث أي معلومات تقدمها إلى Fastex في الوقت المناسب للحفاظ على سلامة المعلومات ودقتها. يجوز لكل مستخدم (بما في ذلك الشخص العادي أو الشركة التجارية أو الكيان القانوني) الاحتفاظ بحساب رئيسي واحد فقط في أي وقت. ومع ذلك، يمكن للمستخدمين فتح حساب فرعي واحد أو أكثر تحت الحساب الرئيسي و ذلك بموافقة Fastex. بالنسبة لبعض خدمات Fastex، قد يُطلب منك إعداد حساب معين مستقل عن حساب Fastex الخاص بك بناءً على أحكام هذه الشروط أو الشروط التكميلية. يخضع تسجيل حسابات التداول هذه واستخدامها وحمايتها وإدارتها بشكل متساوٍ لأحكام هذا القسم والقسم السادس VI، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الشروط أو الشروط التكميلية.


ب. التأهل
من خلال التسجيل لاستخدام حساب Fastex فأنت تقر وتضمن أنك (i) كفرد، تبلغ من العمر 18 عاماً على الأقل أو تبلغ السن القانوني لتكوين عقد ملزم بموجب القوانين المعمول بها؛ (ii) بصفتك فرداً أو شخصاً اعتبارياً أو منظمة أخرى، لديك الأهلية القانونية الكاملة والتفويضات الكافية للدخول في هذه الشروط؛ (iii) لم يتم تعليقك أو عزلك مسبقاً من استخدام خدمات Fastex؛ (iv) حالياً ليس لديك حساب Fastex؛ (v) لست مستخدماً في الولايات المتحدة أو مستخدماً في ماليزيا أو مستخدماً مقيماً في سنغافورة أو مستخدماً في أونتاريو (كندا)؛ كما أنك لا تتصرف نيابة عن مستخدم بالولايات المتحدة أو مستخدم ماليزي أو مستخدم مقيم في سنغافورة أو مستخدم في أونتاريو (كندا). إذا كنت تعمل كموظف أو وكيل لكيان قانوني ودخلت إلى هذه الشروط نيابة عنهم فأنت تقر وتضمن أن لديك جميع الحقوق والتصاريح اللازمة لإلزام هذا الكيان القانوني؛ (vi) لن ينتهك استخدامك لخدمات Fastex أي وجميع القوانين واللوائح السارية عليك بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر اللوائح المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة الفساد وتمويل الإرهاب.
يرجى الملاحظة أن بعض المنتجات والخدمات قد لا تكون متاحة في بعض الولايات القضائية أو المناطق أو لبعض المستخدمين. تحتفظ Fastex بالحق في تغيير أو تعديل أو فرض قيود إضافية وفقاً لتقديرها و في أي وقت.


ج. التحقق من هوية المستخدم
يعتبر تسجيلك لحساب Fastex بمثابة موافقتك على تقديم المعلومات الشخصية المطلوبة للتحقق من الهوية. سيتم استخدام هذه المعلومات للتحقق من هوية المستخدمين أو تحديد آثار غسيل الأموال أو تمويل الإرهاب أوالاحتيال والجرائم المالية الأخرى من خلال Fastex أو لأغراض قانونية أخرى تنص عليها Fastex. سنقوم بجمع واستخدام ومشاركة هذه المعلومات وفقاً لسياسة الخصوصية الخاصة بنا. بالإضافة إلى تقديم هذه المعلومات، فإنك توافق على السماح لنا بالاحتفاظ بسجل لتلك المعلومات خلال الفترة التي يكون فيها حسابك نشطاً و خلال خمس (5) سنوات بعد إغلاق حسابك بما يتوافق مع معايير الصناعة العالمية لتخزين البيانات. كما أنك تفوضنا بإجراء التحقيقات اللازمة بشكل مباشر أو من خلال طرف ثالث للتحقق من هويتك أو حمايتك و/أو حمايتنا من الجرائم المالية (مثل الاحتيال). قد تتضمن المعلومات التي نطلبها للتحقق من هويتك على سبيل المثال لا الحصر، اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني ومعلومات الاتصال ورقم الهاتف واسم المستخدم والهوية الصادرة عن جهة حكومية وتاريخ الميلاد والمعلومات الأخرى التي تم جمعها أثناء تسجيل الحساب. عند تقديم المعلومات المطلوبة فإنك تؤكد صحتها ودقتها. بعد التسجيل، يجب عليك التأكد من أن المعلومات صحيحة و كاملة ومحدّثة في حين تغييرها. إذا كانت هناك أي أسباب للاعتقاد بأن أياً من المعلومات التي قدمتها غير صحيحة أو خاطئة أو قديمة أو غير كاملة، فإن FASTEX تحتفظ بالحق في إرسال إشعار إليك لطلب تصحيح أو حذف المعلومات ذات الصلة بشكل مباشر أو إنهاء كل أو جزء من خدمات FASTEX التي نقدمها لك. إذا لم نتمكن من الوصول إليك بمعلومات الاتصال التي قدمتها فستتحمل المسؤولية الكاملة عن أي خسارة أو أي نفقات متكبدة على FASTEX أثناء استخدامك لخدمات FASTEX. بموجب هذا، و في حال وجود أي تغيير فإنك تقر وتوافق على أنك ملزم بتحديث جميع المعلومات. من خلال تسجيل حساب فأنت تفوض FASTEX لإجراء التحقيقات التي تعتبرها FASTEX ضرورية سواء بشكل مباشر أو من خلال طرف ثالث، و ذلك للتحقق من هويتك أو حمايتك أو حماية المستخدمين الآخرين و/أو FASTEX من عمليات الاحتيال أو الجرائم المالية الأخرى واتخاذ الإجراءات اللازمة بناءً على نتائج هذه التحقيقات. أنت تقر وتوافق أيضاً على أنه قد يتم الكشف عن معلوماتك الشخصية لمكاتب ووكالات الائتمان لمنع الاحتيال أو منع الجرائم المالية والتي قد تستجيب لتحقيقاتنا بالكامل.


د. متطلبات استخدام الحساب
لا يمكن استخدام حساب Fastex إلا بواسطة الشخص الذي قام بتسجيل الحساب. تحتفظ Fastex بالحق في تعليق أو تجميد أو إلغاء استخدام حسابات Fastex من قبل أشخاص بخلاف مسجّل الحساب. إذا كنت تشك أو علمت بأي استخدام غير مصرح به لاسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك فعليك إبلاغ Fastex على الفور. لا تتحمل Fastex أي مسؤولية عن أي خسارة أو ضرر ينشأ عن استخدام حساب Fastex من قبلك أو من قبل أي طرف ثالث بإذن منك أو بدونه.


ه. أمان الحساب
لقد التزمت Fastex بالحفاظ على أمان الأموال التي يعهد بها المستخدم وطبقت حماية معايير الصناعة لخدمات Fastex. ومع ذلك فإن تصرفات المستخدمين الفرديين قد تشكل مخاطر. يجب أن توافق على التعامل مع بيانات اعتماد الوصول الخاصة بك (مثل اسم المستخدم وكلمة المرور) على أنها معلومات سرية وعدم الكشف عن هذه المعلومات لأي طرف ثالث. أنت توافق أيضاً على أن تكون المسؤول الوحيد عن اتخاذ الإجراءات الأمنية اللازمة لحماية كل من حساب Fastex والمعلومات الشخصية الخاصة بك.
يجب أن تكون أنت المسؤول الوحيد عن الحفاظ على أمان حساب Fastex وكلمة المرور الخاصة بك وأن تكون مسؤولاً عن جميع المعاملات في حساب Fastex الخاص بك. لا تتحمل Fastex أي مسؤولية عن أي خسارة أو عواقب ناجمة عن الاستخدام المصرح به أو غير المصرح به لبيانات اعتماد حسابك، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الكشف عن المعلومات أو الإفصاح عن المعلومات أو الموافقة أو تقديم القواعد والاتفاقيات المختلفة من خلال النقر على موقع الويب وتجديد الاتفاقية الأون لاين وما إلى ذلك.


من خلال إنشاء حساب Fastex فإنك توافق على ما يلي:
1. ستقوم بإبلاغ Fastex على الفور في حال كنت على علم بأي استخدام غير مصرح به لكل من حساب Fastex وكلمة المرور الخاصة بك أو أي انتهاك آخر لقواعد الأمان؛
2. سوف تلتزم بشكل صارم بجميع آليات أو إجراءات Fastex فيما يتعلق بالأمان والمصادقة والتداول والتكلفة والسحب؛ و
3. سوف تتخذ الخطوات المناسبة لتسجيل الخروج من Fastex في نهاية كل زيارة.


III. خدمات FASTEX
عند اكتمال التسجيل والتحقق من هوية حساب Fastex الخاص بك يمكنك استخدام خدمات Fastex المختلفة بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، Multi-Signature Wallet و Pro Platform و Core Platform وما إلى ذلك، وفقاً لأحكام هذه الشروط (بما في ذلك قواعد منصة FASTEX والاتفاقيات الفردية الأخرى). يحق لشركة Fastex ما يلي:
1. تقديم أو تعديل أو إنهاء أي خدمات Fastex بناءً على خطة التطوير الخاصة بها و وفقاً لتقديرها؛ و
2. السماح أو الحظر من استخدام بعض المستخدمين لأي من خدمات Fastex وفقاً لقواعد منصة Fastex ذات الصلة.


1. إرشادات استخدام الخدمة
أ. الرخصة
شريطة أن تلتزم باستمرار بالشروط والأحكام الصريحة المنصوص عليها في هذه الشروط، تمنحك Fastex ترخيصاً قابلاً للإلغاء ومحدوداً وخالياً من حقوق الملكية وغير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن للوصول إلى خدمات Fastex واستخدامها من خلال جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو الأجهزة المتوافقة مع الإنترنت لأغراضك الشخصية/الداخلية. يحظر عليك استخدام خدمات Fastex لإعادة البيع أو لأغراض تجارية بما في ذلك المعاملات نيابة عن أشخاص أو كيانات أخرى. جميع الإجراءات المذكورة أعلاه محظورة بشكل صريح وتشكل انتهاكاً مادياً لهذه الشروط. يجب تحديد تخطيط المحتوى وتنسيقه ووظيفته وحقوق الوصول المتعلقة بخدمات Fastex وفقاً لتقدير Fastex. تحتفظ Fastex بجميع الحقوق غير الممنوحة بشكل معبّر في هذه الشروط. لذلك، و يُحظر عليك استخدام خدمات Fastex بأي طريقة غير مصرح بها بشكل معبّر بموجب هذه الشروط.


تمنح هذه الشروط ترخيصاً محدوداً فقط للوصول إلى خدمات Fastex واستخدامها. لذلك، فإنك توافق بموجب هذا على أنه عند استخدام خدمات Fastex، فإن Fastex لا تنقل خدمات Fastex أو ملكية أو حقوق الملكية الفكرية لأي ملكية فكرية لـ Fastex إليك أو إلى أي شخص آخر. جميع النصوص والرسومات وواجهات المستخدم والواجهة المرئية والصور والأصوات ومخططات تدفق العمليات ورمز الكمبيوتر (بما في ذلك كود html) والبرامج والبرمجيات والمنتجات والمعلومات والمستندات، بالإضافة إلى التصميم والهيكل والاختيار والتنسيق، التعبير والشكل والمظهر وتخطيط أي محتوى مدرج في الخدمات أو المقدمة من خلال خدمات Fastex، مملوكة حصرياً و/أو يتم التحكم بها و/أو مرخصة من قِبل مشغلي Fastex أو أعضائها أو الشركات الأم أو المرخصين أو الشركات التابعة لها.


تمتلك Fastex أي ملاحظات أو اقتراحات أو أفكار أو معلومات أو مواد أخرى (يشار إليها فيما بعد باسم "التعليقات") حول Fastex أو خدمات Fastex التي تقدمها عبر البريد الإلكتروني أو خدمات Fastex أو طرق أخرى. أنت بموجب هذا تنقل جميع الحقوق والملكية والمصالح الخاصة بالتعليقات وجميع حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة إلى Fastex كما أنه ليس لديك الحق للتنازل عن أي طلب للحصول على إقرار أو تعويض بناءً على أي تعليق أو أي تعديلات تستند إلى أي من التعليقات.


ب. القيود
عندما تستخدم خدمات Fastex فإنك توافق وتتعهد بالامتثال للأحكام التالية:
1. أثناء استخدام خدمات Fastex، يجب أن تمتثل جميع الأنشطة التي تقوم بها لمتطلبات القوانين واللوائح المعمول بها وهذه الشروط والمبادئ التوجيهية المختلفة لشركة Fastex؛
2. يجب ألا ينتهك استخدامك لخدمات Fastex المصالح العامة أو الآداب العامة أو المصالح المشروعة للآخرين، بما في ذلك أي إجراءات من شأنها أن تتداخل مع أو تعطل أو تؤثر سلباً أو تمنع المستخدمين الآخرين من استخدام خدمات Fastex؛
3. أنت توافق على عدم استخدام الخدمات للتلاعب بالسوق (مثل مخططات الضخ والإغراق وتداول الأموال المغسولة والتداول الذاتي والتشغيل الأمامي وحشو الأسعار والانتحال أو التصفيف بغض النظر عما إذا كان محظوراً بموجب القانون)؛
4. بدون موافقة خطية من Fastex، تُحظر الاستخدامات التجارية التالية لبيانات Fastex:


1) خدمات التداول التي تستفيد من عروض أسعار Fastex أو معلومات لوحة إعلانات السوق.


2) تغذية البيانات أو خدمات البث التي تستفيد من بيانات أي سوق من أسواق Fastex.


3) أي مواقع إلكترونية/تطبيقات/خدمات أخرى تتقاضى رسوماً أو تستفيد منها (بما في ذلك من خلال رسوم الإعلان أو الإحالة) بيانات السوق التي يتم الحصول عليها من Fastex.


5. بدون موافقة خطية مسبقة من Fastex، لا يجوز لك تعديل أو نسخ أو تكرار أو تنزيل أو تخزين أو إرسال أو نشر أو نقل أو تفكيك أو بث أو إزالة أو تغيير أي بيان أو تسمية لحقوق النشر، أو الترخيص أو الترخيص الفرعي أو البيع أو التصميم أو التأجير أو العقد أو التسمية الخاصة أو منح حقوق الضمان في الممتلكات أو أي جزء من الممتلكات أو إنشاء أعمال مشتقة منها أو الاستفادة من أي جزء من الممتلكات.
6. لا يجوز لك (i) استخدام أي روابط عميقة أو زواحف الشبكة أو البوت أو العناكب أو غيرها من الأجهزة أو البرامج أو البرامج النصية أو الخوارزميات أو الأساليب الآلية الأخرى أو أي عمليات يدوية مماثلة أو مكافئة للوصول إلى أي جزء من الخصائص أو الحصول عليها أو نسخها أو مراقبتها، أو نسخ أو تجاوز الهيكل الملاحي أو تقديم خدمات Fastex بأي شكل من الأشكال بغرض الحصول أو محاولة الحصول على أي مواد أو مستندات أو معلومات بأي طريقة لم يتم توفيرها عن قصد من خلال خدمات Fastex؛ (ii) محاولة الوصول إلى أي جزء أو وظيفة من الممتلكات دون إذن أو دون الاتصال بخدمات Fastex أو أي خوادم Fastex أو أي أنظمة أو شبكات أخرى لأي من خدمات Fastex المقدمة من خلال الخدمات عن طريق القرصنة أو التنقيب عن كلمات المرور أو أي شيء آخر غير قانوني أو محظور بمعنى؛ (iii) سبر أو مسح أو اختبار نقاط الضعف في خدمات Fastex أو أي شبكة متصلة بالخصائص أو أن تنتهك أي إجراءات أمان أو مصادقة على خدمات Fastex أو أي شبكة متصلة بخدمات Fastex؛ (iv) البحث العكسي أو التتبع أو السعي لتتبع أي معلومات لأي مستخدمين آخرين أو زوار خدمات Fastex؛ (v) اتخاذ أي إجراءات بشكل غير معقول أو غير متناسب تفرض حمولة كبيرة على البنية التحتية لأنظمة أو شبكات خدمات Fastex أو Fastex، أو البنية التحتية لأي أنظمة أو شبكات متصلة بخدمات Fastex؛ (vi) استخدام أي أجهزة أو برمجيات أو برامج روتينية للتدخل في التشغيل العادي لخدمات Fastex أو أي معاملات على خدمات Fastex أو استخدام أي شخص آخر لخدمات Fastex؛ (vii) تزوير الترويسات أو انتحال شخصية أو التلاعب بطريقة أخرى في تحديد الهوية لإخفاء هويتك أو أصل أي رسائل أو عمليات إرسال ترسلها إلى Fastex، أو (viii) استخدام خدمات Fastex بطريقة غير قانونية.


من خلال الوصول إلى خدمات Fastex، فإنك توافق على أن Fastex لها الحق في التحقيق في أي انتهاك لهذه الأحكام وتحديد ما إذا كنت قد انتهكت هذه الشروط من جانب واحد واتخاذ الإجراءات بموجب اللوائح ذات الصلة دون موافقتك أو دون إشعار مسبق. تتضمن أمثلة هذه الإجراءات، على سبيل المثال لا الحصر:


1. طلبات المنع والإغلاق؛
2. تجميد حسابك
3. إبلاغ السلطات بالحادثة؛
4. نشر الانتهاكات والإجراءات المزعومة التي تم اتخاذها؛
5. حذف أي معلومات قمت بنشرها و تبين كونها انتهاكات.


2. خدمات Fastex.
 الخدمات التالية ("خدمات Fastex") مقدمة لك من قبل FASTTOKEN (BVI) Inc، وهي شركة خاصة محدودة تأسست في جزر فيرجن البريطانية برقم شركة 2083220 ومكتبها المسجل هو Rodus Building، P.O. Box 3093، Road Town، Tortola، VG1110، British Virgin Islands:
● واجهة سهلة الاستخدام مع سجل الطلبات في الوقت الفعلي وأدوات الرسوم البيانية وسجل التداول وعملية طلب بسيطة ("منصة Pro")؛
● منتج يسمح لك، بالإضافة إلى Multi-Signature Wallet، بشراء وبيع الأصول الرقمية ("المنصة الأساسية Core Platform").
● منتج يمكّنك من نقل الأصول الرقمية إلى الأصول الرقمية خارج نطاق Multi-Signature الشخصي الخاص بك ("محفظة التوقيع المتعدد Multi-Signature Wallet")؛


ب. الإلغاء
يجوز لك إلغاء الطلبات التي يتم إجراؤها من خلال خدمات Fastex فقط قبل مطابقتها مع طلبات المستخدمين الآخرين. بمجرد مطابقة طلبك مع طلب مستخدم آخر لا يجوز لك تغيير أو إبطال أو إلغاء تفويض Fastex لإكمال الطلب. بالنسبة لأي طلب متطابق جزئياً، فيمكنك إلغاء الجزء غير المتطابق من الطلب ما لم تتم مطابقة هذا الجزء. تحتفظ Fastex بالحق في رفض أي طلب إلغاء يتعلق بالطلب الذي قدمته. إذا لم يكن حسابك يحتوي على كمية كافية من العملات الرقمية لتنفيذ طلب ما، فقد تقوم Fastex بإلغاء الطلب بالكامل أو تنفيذ جزء من الطلب بمبلغ العملات الرقمية الموجودة في حسابك (في كل حالة، أي رسوم متعلقة بالمعاملات واجبة الدفع إلى Fastex كما هو مذكور في الفقرة (ج) أدناه).


ج. الرسوم
أنت توافق على دفع Fastex الرسوم المحددة في www.Fastex.com/en/fee/schedule. يجوز لشركة Fastex تحديث الرسوم في أي وقت، وفقاً لتقديرها. سيتم تطبيق أي رسوم محدثة على أي مبيعات أو معاملات أخرى تحدث بعد تاريخ سريان الرسوم المحدثة. بموجب هذه الشروط،أنت تفوض Fastex أن تخصم من حسابك أي رسوم سارية تدين بها.


3. مقدمو خدمة الدفع.
يجوز لنا، وفقاً لتقديرنا، استخدام طرف ثالث كمزود خدمات دفع وذلك لمعالجة طلبات الإيداع والسحب بالعملات الورقية. عند إجراء طلب إيداع أو سحب للعملة الورقية، قد يتم توجيهك بعيداً عن موقع Fastex أو خدمات Fastex إلى موقع الطرف الثالث الإلكتروني. في مثل هذه الحالة، أنت المسؤول الوحيد عن أي إجراءات يتم اتخاذها على هذا الموقع و نحن لن نتحمل المسؤولية عن أي خسارة تنتج كلياً أو جزئياً عن هذا الموقع أو المزود.


IV. المسؤوليات


1. إخلاء المسؤولية عن الضمانات
إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، يتم تقديم خدمات FASTEX ومواد FASTEX وأي منتج أو خدمة أو عنصر آخر مقدم من أو نيابة عن FASTEX على أساس "كما هو" و"كما هو متاح"، و يقر FASTEX بشكل صريح أنك تتنازل عن أي وجميع الضمانات الأخرى من أي نوع سواء كانت هذه الضمانات صريحة أو ضمنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ضمانات القابلية للتسويق أو الملاءمة لغرض معين أو حق الملكية أو عدم الانتهاك أو الضمانات الناشئة عن الأداء و عن التعامل أو الاستخدام في التداول. بدون تحديد ما سبق، لا تقدم FASTEX أو تضمن أن الموقع أو خدمات FASTEX أو مواد FASTEX دقيقة أو كاملة أو موثوقة أو حديثة أو خالية من الأخطاء أو خالية من الفيروسات أو المكونات الضارة الأخرى. لا تضمن FASTEX تنفيذ أي طلب أو قبوله أو تسجيله أو الاحتفاظ به مفتوحاً. باستثناء البيانات والاتفاقيات والقواعد الصريحة المنصوص عليها في هذه الأحكام، فإنك تقر بموجبه وتوافق على أنك لم تعتمد على أي بيان أو اتفاق آخر، سواء كان هذا الاتفاق خطياً أم شفهياً، فيما يتعلق باستخدامك لخدمات FASTEX. دون الحصر فيما سبق، فإنك تدرك وتوافق بموجب هذا على أن FASTEX لن تكون مسؤولة عن أي خسائر أو أضرار تنشأ عن أو تتعلق بما يلي: (أ) أي عدم دقة أو عيب أو إغفال في بيانات أسعار الأصول الرقمية، (ب) أي خطأ أو تأخير في إرسال هذه البيانات، (ج) الانقطاع في أي من هذه البيانات، (د) الصيانة العادية أو غير المقيدة التي يتم إجراؤها بواسطة FASTEX وانقطاع الخدمة والتغيير الناتج عن هذه الصيانة، (هـ) أي أضرار ناتجة عن تصرفات مستخدمين آخرين أو عمليات إغفال أو انتهاك لهذه الشروط، (و) أي ضرر ناتج عن أفعال غير قانونية لأطراف ثالثة أخرى أو إجراءات غير مصرح بها من قبل FASTEX؛ و (ز) الإعفاءات الأخرى المذكورة في إخلاء المسؤولية وقواعد المنصة الصادرة عن FASTEX.


قد لا يسري إخلاء المسؤولية عن الضمانات الضمنية الواردة هنا في حالة حظره بموجب القانون المعمول به في السلطة القضائية التي تقيم فيها.


2. إخلاء المسؤولية عن الأضرار وتحديد المسؤولية
إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، و بأي حال من الأحوال، لن تتحمل FASTEX أو الشركات التابعة لها أو المساهمين فيها أو الأعضاء أو المديرين أو المسؤولين أو الموظفين أو المحامين أو الوكلاء أو الممثلين أو المتعاملين أو المتعاقدين معهم المسؤولية عن أي أضرار أو مسؤوليات عرضية أو غير مباشرة أو خاصة أو عقابية أو تبعية أو مماثلة (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأضرار الناجمة عن فقدان البيانات أو المعلومات أو الإيرادات أو الأرباح أو الأنشطة التجارية الأخرى أو الفوائد المالية) الناشئة عن خدمات FASTEX أو أي أداء أو عدم أداء خدمات FASTEX أو أي منتج آخر أو خدمة أو عنصر آخر مقدم من أو نيابة عن FASTEX والشركات التابعة لها، سواء كان هذا الأداء بموجب عقد أو قانون أو مسؤولية صارمة أو نظرية أخرى حتى إذا تم إبلاغ FASTEX بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار باستثناء القرار القضائي النهائي الذي يؤكد حدوث هذه الأضرار نتيجة لإهمال FASTEX الجسيم أو الاحتيال أو سوء السلوك أو الانتهاك المتعمد للقانون. لا تسمح بعض السلطات القضائية باستثناء أو تحديد الأضرار العرضية أو التبعية لذلك قد لا ينطبق عليك التحديد المذكور أعلاه.


بصرف النظر عما سبق ذكره، لن تتحمل بأي حال من الأحوال FASTEX أو الشركات التابعة لها أو المساهمون أو الأعضاء أو المديرون أو المسؤولون أو الموظفون أو المحامون أو الوكلاء أو الممثلون أو المورّدون أو المتعاقدون معها الشركات التابعة، مسؤولية عما تنشأ عن الخدمات المقدمة من أو نيابةً عن FASTEX والشركات التابعة لها أو أي أداء أو عدم أداء لخدمات FASTEX، أو أي منتج أو خدمة أو عنصر آخر، سواء بموجب عقد أو قانون أو مسؤولية صارمة أو أي نظرية أخرى، في حال تجاوزت مبلغ الرسوم التي دفعتها إلى FASTEX  بموجب هذه الشروط فترة الاثني عشر شهراً التي تسبق الحدث فوراً والتي أدت إلى رفع دعوى لتحديد المسؤولية.


3. التعويض
أنت توافق على تعويض مشغلي Fastex والشركات التابعة لهم والمقاولين والمرخصين ومديريهم ومسؤوليهم وموظفيهم ووكلائهم وإبعادهم عنها من وضد أي مطالبات ونشاطات وإجراءات وتحقيقات ومطالب ودعاوى وتكاليف ونفقات وأضرار (بما في ذلك رسوم المحاماة أو الغرامات أو العقوبات التي تفرضها أي سلطة تنظيمية) الناشئة عن أو المتعلقة بـ (i) استخدامك أو سلوكك فيما يتعلق بخدمات Fastex، (ii) خرقك أو إنفاذنا لهذه الشروط، أو (iii) انتهاكك لأي قانون أو لائحة معمول بها أو حقوق أي طرف ثالث أثناء استخدامك لخدمات Fastex. إذا كنت ملزماً بتعويض مشغلي Fastex والشركات التابعة لهم والمقاولين والمرخصين ومديريهم أو مسؤوليهم أو موظفيهم أو وكلائهم وفقاً لهذه الشروط، فسيكون لشركة Fastex الحق وفقاً لتقديرها الخاص، في التحكم في أي نشاط أو إجراء و تحديد ما إذا كانت Fastex ترغب في التسوية و بأي شروط.أنت توافق على تعويض مشغلي Fastex والشركات التابعة لهم والمقاولين والمرخصين ومديريهم ومسؤوليهم وموظفيهم ووكلائهم وإبعادهم عنها من وضد أي مطالبات ونشاطات وإجراءات وتحقيقات ومطالب ودعاوى وتكاليف ونفقات وأضرار (بما في ذلك رسوم المحاماة أو الغرامات أو العقوبات التي تفرضها أي سلطة تنظيمية) الناشئة عن أو المتعلقة بـ (i) استخدامك أو سلوكك فيما يتعلق بخدمات Fastex، (ii) خرقك أو إنفاذنا لهذه الشروط، أو (iii) انتهاكك لأي قانون أو لائحة معمول بها أو حقوق أي طرف ثالث أثناء استخدامك لخدمات Fastex. إذا كنت ملزماً بتعويض مشغلي Fastex والشركات التابعة لهم والمقاولين والمرخصين ومديريهم أو مسؤوليهم أو موظفيهم أو وكلائهم وفقاً لهذه الشروط، فسيكون لشركة Fastex الحق وفقاً لتقديرها الخاص، في التحكم في أي نشاط أو إجراء و تحديد ما إذا كانت Fastex ترغب في التسوية و بأي شروط.


V. الإعلانات


يرجى العلم بأن جميع الإعلانات الرسمية والأخبار والعروض الترويجية والمسابقات و الاير دروب سيتم إدراجها على www.Fastex.com/en/support/announcement. يتعهد المستخدمون بالرجوع إلى هذه المواد بشكل منتظم وسريع. لن يكون FASTEX مسؤولاً بأي شكل من أشكال التعويض في حالة تعرض المستخدمين لخسائر شخصية ناتجة عن جهل أو إهمال من الإعلانات.


VI. إنهاء الاتفاق


1. تعليق حسابات Fastex
أنت توافق على أن Fastex لها الحق في تعليق حساب Fastex الخاص بك على الفور (وأي حسابات ذات فائدة و مملوكة من قبل الكيانات ذات الصلة أو الشركات التابعة)، وتجميد أو قفل الأصول أو الأموال الرقمية في جميع هذه الحسابات وتعليق وصولك إلى Fastex لأي سبب من الأسباب بما في ذلك إذا اشتبهت Fastex في أن أياً من هذه الحسابات تنتهك هذه الأحكام أو سياسة الخصوصية الخاصة بنا أو أي قوانين ولوائح سارية. أنت توافق على أن Fastex لن تكون مسؤولة تجاهك عن أي تعديل دائم أو مؤقت لحساب Fastex الخاص بك أو تعليق أو إنهاء وصولك إلى كل أجزاء أو أي جزء من خدمات Fastex. تحتفظ Fastex بالحق في الاحتفاظ واستخدام بيانات المعاملات أو المعلومات الأخرى المتعلقة بحسابات Fastex. يمكن أيضاً تطبيق ضوابط الحساب المذكورة أعلاه في الحالات التالية:


1. خضوع حساب Fastex لإجراءات حكومية أو تحقيق جنائي أو دعوى قضائية أخرى معلقة؛
2. إذا تم الكشف عن أنشطة غير معتادة في حساب Fastex؛
3. إذا تم الكشف عن وصول غير مصرح به إلى حساب Fastex؛
4. كنا مطالبون بذلك بأمر من المحكمة أو بأمر من سلطة تنظيمية/حكومية.


2. إلغاء حسابات Fastex
في حالة حدوث أي من الأحداث التالية، يحق لشركة Fastex إنهاء هذه الشروط مباشرةً عن طريق إلغاء حساب Fastex الخاص بك، وتتمتع بالحق ولكن ليس الالتزام بالتجميد بشكل دائم (إلغاء) تفويضات حساب Fastex الخاص بك على Fastex وسحب حساب Fastex المقابل منه:


1. بعد إنهاء Fastex لخدماتك؛
2. يُزعم أنك قمت بالتسجيل باسمك أو التسجيل باسم أي شخص آخر كمستخدم Fastex مرة أخرى بشكل مباشر أو غير مباشر؛
3. المعلومات التي قدمتها غير صحيحة أو غير دقيقة أو قديمة أو غير كاملة؛
4. عندما يتم تعديل هذه الأحكام و تقر بعدم رغبتك في قبول الشروط المعدلة من خلال التقدم بطلب أو بوسائل أخرى لإلغاء حساب Fastex الخاص بك؛
5. تقوم بتقديم طلب لإنهاء خدمات Fastex؛ و
6. أي ظروف أخرى ترى Fastex أنه من الضروري أن تنهي خدمات Fastex.


في حالة إنهاء حساب Fastex الخاص بك، سيتم تخزين معلومات الحساب والمعاملات التي تفي بمعايير الاحتفاظ بالبيانات بشكل آمن و لمدة 5 سنوات. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت أي من المعاملات غير مكتملة أثناء عملية إنهاء الحساب فيحق لشركة Fastex الإبلاغ بالموقف للطرف المقابل الخاص بك في ذلك الوقت. أنت تقر بأن الخروج من الحساب الذي بدأه المستخدم (الحق في المحو بموجب النظام الأوروبي العام لحماية البيانات (GDPR) أو اللوائح المماثلة الأخرى) سيخضع أيضاً لبروتوكول الإنهاء المذكور أعلاه.


إذا تم إبلاغ Fastex بأن أي أصول أو أموال رقمية محتفظ بها في حساب Fastex الخاص بك قد تمت سرقتها أو بطريقة أخرى أنك لا تمتلكها بشكل قانوني، فيجوز لـ Fastex ولكن ليس عليها الالتزام بذلك، فرض احتجاز إداري على الأموال المتأثرة وحساب Fastex الخاص بك. إذا فرض Fastex حجزاً إدارياً على بعض أو كل أموال أو حساب Fastex الخاص بك، فقد تستمر Fastex في هذا الحجز حتى يتم حل النزاع وتقديم دليل على الحل المقبول لدى Fastex إلى Fastex بشكل تقبله Fastex. لن تتدخل Fastex في أي نزاع أو في حل أي نزاع من هذا القبيل. أنت توافق على أن Fastex لن تتحمل أي التزام أو مسؤولية عن أي من هذا الحجز أو عن عدم قدرتك على سحب الأصول أو الأموال الرقمية أو تنفيذ التداولات خلال فترة أي إجراء من هذا القبيل.


3. الأموال المتبقية بعد إنهاء حساب Fastex
باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 4 أدناه، فبمجرد إغلاق/سحب حساب Fastex فإن جميع رصيد الحساب المتبقي (الذي يتضمن الرسوم والالتزامات المستحقة لـ Fastex) سيتم دفعه على الفور إلى Fastex. عند دفع جميع الرسوم المستحقة إلى Fastex (إن وجدت) سيكون لدى المستخدمين 5 أيام عمل لسحب جميع الأصول أو الأموال الرقمية من الحساب.


4. الأموال المتبقية بعد إنهاء حساب Fastex نتيجة الاحتيال أو انتهاك القانون أو انتهاك هذه الأحكام
تحتفظ Fastex بالوصاية الكاملة على الأصول الرقمية والأموال وبيانات/معلومات المستخدم التي قد يتم تسليمها إلى السلطات الحكومية في حالة تعليق/إغلاق حسابات Fastex نتيجة تحقيقات الاحتيال أو التحقيقات في انتهاك القانون أو انتهاك هذه الأحكام.


5. الحسابات الخاملة
بصرف النظر عن أي حكم وارد في هذا القسم السادس VI، قد تقدم Fastex إشعاراً كتابياً يطلب منك إغلاق جميع مواقعك المفتوحة وسحب جميع أصولك الرقمية من حساب Fastex الخاص بك في غضون 30 يوماً من تاريخ الإشعار. في حالة عدم قيامك بذلك يجوز لشركة Fastex وفقاً لتقديرها المطلق ودون إشعار مسبق لك:


(أ) اعتبار حساب Fastex الخاص بك بمثابة حساب خامل؛


(ب) إغلاق أي مواقع مفتوحة في أي من منتجات Fastex؛


(ج) تحويل الأصول الرقمية إلى نوع مختلف من الأصول الرقمية (على سبيل المثال، من BTC إلى BUSD). لتجنب الشك، لن يكون أي من مشغلي Fastex مسؤولاً عن أي خسارة في الربح أو الالتزامات الضريبية أو عن أي خسارة أو ضرر أو مصاريف أخرى تتكبدها نتيجة هذا التحويل؛


(د) نقل هذا الحساب الخامل (بما في ذلك أي أصول رقمية واردة فيه) إلى شركة تابعة لمشغلي Fastex أو أي وصي تابع لطرف ثالث أو محفظة معزولة حيث تعتبر Fastex أنه من الضروري القيام بذلك. في حالة حدوث مثل هذا النقل، يحق لك استرداد أصولك الرقمية من خلال تلبية متطلبات التحقق من Fastex بما في ذلك إكمال KYC؛


(هـ) فرض رسوم على أي حساب خامل لتغطية تكلفة الحفاظ على الأصول من قبل مشغلي Fastex أو الشركات التابعة لها أو أي طرف ثالث وسيتم سحب هذه الرسوم مباشرة من الحساب الخامل شهرياً؛ و


(و) إغلاق أي حساب خامل في أي وقت حيث لن تكون Fastex مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر أو مصاريف تتكبدها نتيجة لإغلاق حساب خامل ما لم يكن هناك احتيال أو تقصير متعمد من قبل Fastex. سيتم تحويل أي أصول في هذه الحسابات الخاملة وفقاً للفقرة 5 (د) أعلاه. بعد إغلاق أي حساب خامل فإنك لا تستطيع إعادة تنشيطه (أي ستحتاج إلى تسجيل حساب Fastex جديد إذا كنت ترغب في الاستمرار في استخدام خدمات Fastex).


VII. لا وجود لمشورة مالية
إن Fastex ليس سمسارك أو وسيطك أو وكيلك أو مستشارك وليس لها علاقة ائتمانية أو التزام تجاهك فيما يتعلق بأي تداولات أو قرارات أو أنشطة أخرى تقوم بها باستخدام خدمات Fastex. لا يُقصد بأي اتصال أو معلومات مقدمة لك من قبل Fastex (ولا يجب اعتبارها أو تفسيرها) بأنها نصيحة استثمارية أو مشورة مالية أو مشورة خاصة بالتداول أو أي نوع آخر من النصائح. ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الأحكام، فيتم تنفيذ جميع التداولات تلقائياً بناءً على معايير تعليمات الطلب الخاصة بك ووفقاً لإجراءات تنفيذ التداول المنشور، و تعتبر أنت وحدك المسؤول الوحيد عن تحديد ما إذا كان أي استثمار أو استراتيجية استثمار أو معاملة ذات صلة مناسبة لك وذلك وفقاً لأهدافك الاستثمارية الشخصية وظروفك المالية وتحملك للمخاطر وستكون مسؤولاً بمفردك عن أي خسارة أو التزام ناجم عن ذلك. يجب عليك استشارة المهنيين القانونيين أو الضريبيين فيما يتعلق بوضعك المحدد. لا توصي Fastex بشراء أي أصل رقمي أو ربحه أو بيعه أو الاحتفاظ به بواسطتك. قبل اتخاذ قرار شراء أو بيع أو الاحتفاظ بأي أصل رقمي، يجب عليك إجراء العناية الواجبة الخاصة بك والتشاور مع مستشاريك الماليين قبل اتخاذ أي قرار استثماري. لن تتحمل Fastex المسؤولية عن القرارات التي تتخذها لشراء الأصول الرقمية أو بيعها أو الاحتفاظ بها بناءً على المعلومات المقدمة من Fastex.


VIII. الامتثال للقوانين المحلية
تقع على عاتق المستخدمين مسؤولية الالتزام بالقوانين المحلية فيما يتعلق بالاستخدام القانوني لخدمات Fastex في نطاق سلطتهم القضائية المحلية بالإضافة إلى القوانين واللوائح الأخرى السارية على المستخدمين. يجب على المستخدمين أيضاً، في حدود قوانينهم المحلية، أن يأخذوا في الاعتبار جميع جوانب الضرائب والاستقطاع والتحصيل والتقرير والتحويل إلى السلطات الضريبية المناسبة. يقر و يؤكد جميع مستخدمي خدمات FASTEX بأن أموالهم تأتي من مصادر مشروعة ولا تنشأ من أنشطة غير مشروعة؛ يوافق المستخدمون على أن بخلاف ذلك بإمكان FASTEX أن يطلب منهم تقديم أو جمع المعلومات والمواد الضرورية وفقاً للقوانين ذات الصلة أو الأوامر الحكومية للتحقق من قانونية المصادر واستخدام أموالهم. تحتفظ Fastex بموقف من التعاون مع سلطات إنفاذ القانون على مستوى العالم ولن تتردد في مصادرة أو تجميد أو إنهاء حسابات المستخدمين وأموالهم التي تم تحديدها أو التحقيق فيها بموجب تفويض قانوني.


IX. سياسة الخصوصية
يتطلب الوصول إلى خدمات Fastex تقديم بعض معلومات التعريف الشخصية. يرجى مراجعة سياسة خصوصية Fastex على www.Fastex.com/en/privacy للحصول على ملخص لإرشادات Fastex فيما يتعلق بجمع واستخدام معلومات التعريف الشخصية.


X. حل النزاعات: المنتدى والتحكيم والتنازل عن الدعوى الجماعية
يرجى قراءة هذا القسم بعناية، حيث إنه يتضمن تنازلاً عن حقوق معينة في إقامة الدعاوى القانونية بما في ذلك الدعوى الجماعية.


1.الإشعار بالدعوى و فترة تسوية النزاع. الرجاء الاتصال بـ Fastex أولا! تريد Fastex معالجة مخاوفك دون اللجوء إلى الإجراءات القانونية الرسمية إن أمكن. إذا كان لديك نزاع مع Fastex فيجب عليك الاتصال بـ Fastex وسيتم تخصيص رقم تذكرة. ستحاول Fastex حل نزاعك داخلياً في أقرب وقت ممكن. يتفق الطرفان على التفاوض بحسن نية لحل النزاع (يجب أن تظل المناقشات سرية وتخضع للقواعد المعمول بها التي تحمي مناقشات التسوية من استخدامها كدليل في أي إجراء قانوني).
 في حالة تعذر حل النزاع بشكل مرضٍ و إن كنت ترغب بفرض دعوى قانونية ضد Fastex، فإنك توافق على تحديد أساس هذه الدعوى كتابياً في قسم "إشعار بالدعوى" كشكل من أشكال الإشعار المسبق إلى Fastex. يجب على إشعار الدعوى أن (1) يصف طبيعة وأساس الدعوى أو النزاع، (2) ينص على الإغاثة المحددة المطلوبة، (3) يقدم رقم التذكرة الأصلي، و (4) يتضمن البريد الإلكتروني لحساب Fastex الخاص بك. يجب إرسال إشعار الدعوى إلى عنوان بريد إلكتروني أو رابط تشعبي موجود في مراسلاتك مع Fastex. بعد تقديم إشعار الدعوى إلى Fastex، يجوز تقديم النزاع المشار إليه في قسم "إشعار بالدعوى" من قِبل Fastex أو من جانبك إلى التحكيم وفقاً للفقرة 2 من هذا القسم أدناه. لتجنب الشك، يعد تقديم نزاع إلى Fastex لتسويته داخلياً وتسليم إشعار الدعوى إلى Fastex من المتطلبات الأساسية لبدء إجراءات التحكيم (أو أي إجراء قانوني آخر). أثناء التحكيم، لن يتم الكشف عن مبلغ أي عرض تسوية تقدمه أنت أو Fastex للمحكم.


2. اتفاقية التحكيم والقانون الحاكم. توافق أنت ومشغلي Fastex وفقاً للفقرة 1 أعلاه، على أن أي نزاع أو دعوى أو خلاف بينك وبين Fastex (و/أو مشغلي Fastex) ينشأ فيما يتعلق بهذه الأحكام أو يرتبط بها بأي شكل من الأشكال أو بعلاقتك مع Fastex (و/أو مشغلي Fastex) كمستخدم لخدمات Fastex (سواء كانت قائمة على العقد أو المسؤولية التقصيرية أو النظام الأساسي أو الاحتيال أو التحريف أو أي نظرية قانونية أخرى، وما إذا كانت المطالبات تنشأ أثناء أو بعد إنهاء هذه الشروط) سيتم تحديدها من خلال التحكيم الفردي الإلزامي و الملزم (وليس الجماعي)، باستثناء ما هو مبين أدناه ضمن استثناءات اتفاقية التحكيم. توافق أنت ومشغلي Fastex أيضاً على أن المحكم سيكون له السلطة المطلقة للحكم ضمن اختصاصه القضائي، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي اعتراضات فيما يتعلق بوجود أو نطاق أو صلاحية اتفاقية التحكيم أو التحكيم في أي دعوى أو دعوى مضادة. التحكيم هو أكثر رسمية من الدعوى القائمة في المحكمة. لا وجود لقاض أو هيئة محلفين في التحكيم ومراجعة المحكمة لحكم التحكيم محدودة. قد يكون هناك اكتشاف محدود أكثر من المحكمة. يجب على المحكم اتباع هذه الاتفاقية ويمكنه إصدار نفس التعويضات والإعفاءات التي تقدمها المحكمة (بما في ذلك، إن أمكن، أتعاب المحاماة)، باستثناء أن المحكم لا يجوز له إصدار تعويضات إعلانية أو زجرية لصالح أي شخص باستثناء أطراف التحكيم. تظل أحكام التحكيم المنصوص عليها في هذا القسم سارية المفعول بعد إنهاء هذه الأحكام.
قواعد التحكيم. يخضع التحكيم لقواعد التحكيم التي تديرها HKIAC (قواعد مركز هونغ كونغ للتحكيم الدولي) السارية عند تقديم إشعار التحكيم كما تم تعديله في هذا القسم X. وسيتولى مركز هونغ كونغ للتحكيم الدولي (HKIAC) إدارة التحكيم. ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، يجب أن يكون هناك محكم واحد فقط يتم تعيينه وفقاً لقواعد HKIAC. سيتم إجراء أي تحكيم باللغة الإنجليزية. بغض النظر عن الطريقة التي يتم بها إجراء التحكيم، يجب على المحكم أن يصدر قراراً مكتوباً كافياً لشرح النتائج والاستنتاجات الأساسية التي يستند إليها القرار والحكم، إن وجدت. يجوز إصدار الحكم على أي حكم تحكيمي في أي محكمة لديها سلطة قضائية على الطرف (أو على أصول الطرف) ضد من يتم تقديم هذا الحكم. فترة تقديم الإضبارة: يجب أن يبدأ أي تحكيم ضد مشغلي FASTEX من خلال تقديم إضبارة طلب للتحكيم خلال عام واحد (1) بعد التاريخ الذي يؤكد فيه الطرف الدعوى أولاً حيث عليه أن يعلم أو يكون على علم بالقانون أو الإهمال أو التقصير الذي أدى إلى الدعوى؛ ولن يكون هناك حق في أي تعويض عن أي دعوى لم يتم تأكيدها خلال تلك الفترة الزمنية. فترة السنة الواحدة هذه تشمل إجراء تسوية النزاع الداخلي المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا القسم أعلاه.
لن يكون هناك حق في أي تعويض عن أي دعوى لم يتم تأكيدها خلال تلك الفترة الزمنية. إذا كان القانون المعمول به يحظر فترة تقييد مدتها عام واحد لتأكيد الدعاوى فيجب تأكيد أي دعوى خلال أقصر فترة زمنية يسمح بها القانون المعمول به. معالجة؛ إشعار: يجب على الطرف الذي ينوي طلب التحكيم بعد انتهاء فترة تسوية النزاع المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه أن يقوم بتقديم طلب إلى HKIAC وفقاً لقواعد HKIAC. إذا طلبنا التحكيم ضدك فسنرسل إليك إشعاراً على عنوان البريد الإلكتروني أو العنوان البريدي الذي قدمته لنا. أنت توافق على أن أي إشعار يتم إرساله إلى هذا البريد الإلكتروني أو العنوان البريدي يعتبر سارياً لجميع الأغراض، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تحديد مدى كفاية الخدمة. من واجبك التأكد من أن عنوان البريد الإلكتروني و/أو العنوان البريدي المسجل لدى Fastex محدّث ودقيق. مقر التحكيم: يجب أن يكون مقر التحكيم في هونغ كونغ. مكان جلسة الاستماع: يجب أن يكون موقع أي جلسة تحكيم شخصية في هونغ كونغ ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. القانون المعمول به: تخضع هذه الأحكام (بما في ذلك اتفاقية التحكيم هذه) لقوانين هونغ كونغ وتفسَّر وفقاً لها. السرية: يتفق الطرفان على الحفاظ على سرية التحكيم. لا يجوز الكشف عن وجود التحكيم و عن أي معلومات غير عامة مقدمة في التحكيم و عن أي طلبات أو أوامر أو قرارات صادرة في التحكيم (يُشار إليها معاً باسم "المعلومات السرية") إلى أي جهة غير-طرف باستثناء هيئة التحكيم و HKIAC و الأطراف ومحاميهم والخبراء والشهود والمحاسبين ومدققي الحسابات وشركات التأمين وشركات إعادة التأمين وأي شخص آخر ضروري لإجراء التحكيم. على الرغم مما سبق ذكره، يجوز لأحد الأطراف الكشف عن المعلومات السرية إلى الحد الذي قد يكون فيه الإفصاح مطلوباً للوفاء بواجب قانوني أو حماية أو متابعة حق قانوني أو إنفاذ قرار تحكيم أو الطعن فيه في إجراءات قانونية بحسن نية. يظل شرط السرية هذا سارياً بعد إنهاء هذه الشروط وأي تحكيم يتم إجراؤه وفقاً لهذه الأحكام.


3. التنازل عن الدعوى الجماعية. توافق أنت و Fastex على أن أي دعاوى تتعلق بهذه الأحكام أو بعلاقتك مع Fastex كمستخدم لخدمات Fastex (سواء كانت قائمة على العقد أو المسؤولية التقصيرية أو التشريع أو الاحتيال أو التحريف أو أي نظرية قانونية أخرى، وما إذا كانت المطالبات قد نشأت أثناء أو بعد إنهاء هذه الشروط) ضد الطرف الآخر في التحكيم على أساس فردي فقط وليس كمدعي أو عضو في جماعة مزعومة أو دعوى تمثيلية. توافق أنت و Fastex أيضاً على التنازل عن أي حق لتقديم مثل هذه الدعاوى أو الاستماع إليها أو التحكيم فيها كإجراء جماعي أو جماعي أو تمثيلي أو خاص للمحامي العام، إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به. لا يُسمح بدمج عمليات التحكيم الفردية أو دعمها في تحكيم واحد دون موافقة جميع الأطراف بما فيهم Fastex.


4. التعديلات. تحتفظ Fastex بالحق في تحديث أو تعديل أو مراجعة أو تعليق أو إجراء أي تغييرات مستقبلية على القسم العاشر X فيما يتعلق باتفاقية الطرفين للتحكيم وفقاً للقانون المعمول به. إنك و بموجب هذا تؤكد وتوافق على أنه من مسؤوليتك التأكد من تحديث معرفتك لهذا القسم. مع مراعاة القانون المعمول به، يعتبر استمرارك في استخدام حساب Fastex بمثابة موافقتك على إجراء أي تعديلات على القسم X فيما يتعلق باتفاقية الطرفين على التحكيم. إنك توافق على أنه في حال اعتراضك على التعديلات على القسم X، قد تمنع Fastex الوصول إلى حسابك أثناء انتظار إغلاق حسابك. في مثل هذه الظروف، تظل شروط الاستخدام قبل التعديل سارية المفعول وذات تأثير كامل لحين إغلاق حسابك.


5. الاستقلالية. إذا تم الحكم على أي جزء من هذه الشروط على أنه غير صالح أو غير قابل للتنفيذ لأي سبب أو إلى أي حد، فستظل بقية هذه الأحكام سارية وقابلة للتنفيذ وسيتم تفعيل الجزء غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ إلى أقصى حد يسمح به القانون في انتظار إغلاق حسابك.


XI. المتفرقات


1. الأطراف المستقلة. إن Fastex متعاقد مستقل ولكنه ليس وكيلاً لك في تنفيذ هذه الأحكام. لا يجوز تفسير هذه الشروط على أنها حقائق أو دليل على وجود جمعية أو مشروع مشترك أو شراكة أو امتياز بين الطرفين.


2. الاتفاقية الكاملة. تشكل هذه الشروط الاتفاقية الكاملة بين الأطراف فيما يتعلق باستخدام خدمات Fastex و التي ستحل محل جميع الاتفاقيات الكتابية أو الشفوية السابقة بين الطرفين. لن يتم استخدام أي طريقة للتداول أو أي ممارسة عادية أو طريقة تعامل بين الأطراف بغاية التعديل أو التفسير أو الإضافة أو تغيير الشروط الواردة هنا.


3. التفسير والمراجعة. تحتفظ Fastex بالحق في تغيير و مراجعة و تعديل و/أو تغيير هذه الأحكام في أي وقت. تكون جميع التغييرات سارية فور نشرها على مواقع Fastex الإلكترونية. تقع على عاتقك مسؤولية التحقق بانتظام من الصفحات ذات الصلة على مواقعنا/تطبيقاتنا لتؤكد أحدث إصدار من هذه الأحكام. في حال لم توافق على أي من هذه التعديلات فإن الحل الوحيد هو إنهاء استخدامك لخدمات Fastex وإلغاء حسابك. أنت توافق على أنه، ما لم ينص بشكل معبّر على خلاف ذلك في هذه الشروط، لن تكون Fastex مسؤولة عن أي تعديل أو إنهاء gخدمات Fastex من قبلك أو من قبل أي طرف ثالث، أو تعليق أو إنهاء وصولك إلى خدمات Fastex.


4. القوة القاهرة. لن تكون Fastex مسؤولة عن أي تأخير أو فشل في الأداء كما هو مطلوب بموجب هذه الشروط نتيجة أي سبب أو حالة خارجة عن سيطرة Fastex المعقولة.


5. الاستقلالية. إذا تم اعتبار أي جزء من هذه الشروط غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فلن يؤثر عدم الصلاحية أو قابلية التنفيذ على الأحكام الأخرى لهذه الشروط والتي ستظل سارية المفعول وذات تأثير كامل، وسيتم تفعيل الجزء غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ إلى أقصى حد ممكن.


6. المهمة. لا يجوز لك التنازل عن أو نقل أي حق لاستخدام خدمات Fastex أو أي من حقوقك أو التزاماتك بموجب هذه الأحكام دون موافقة كتابية مسبقة من Fastex والذي يتضمن أي حق أو التزام يتعلق بإنفاذ القوانين أو تغيير التحكم. يجوز لشركة Fastex التنازل عن أو نقل أي أو كل حقوقها أو التزاماتها بموجب هذه الأحكام، كلياً أو جزئياً، دون إشعار أو دون الحصول على تأكيدك أو موافقتك.


7. التنازل. فشل أحد الطرفين في المطالبة بتنفيذ أي حكم لن يؤثر على حق هذا الطرف في طلب التنفيذ في أي وقت بعد ذلك. في الوقت نفسه، إن تنازل أحد الطرفين لطلب استرداد انتهاك الطرف الآخر لهذه الشروط أو أي حكم من البنود المعمول بها لا يشكل تنازلاً من هذا الطرف عن أي خرق أو انتهاك لاحق من قبل الطرف الآخر أو عن الحكم نفسه.


8. إخلاء المسؤولية عن مواقع ويب الطرف الثالث. أي روابط أو مواقع ويب من خدمات Fastex و خاصة بالطرف الثالث لا تعني موافقة Fastex على أي منتج أو خدمة أو معلومات أو إخلاء مسؤولية معروض هنا ولا تضمن Fastex دقة المعلومات الواردة فيها. إذا تعرضت لخسارة نتيجة استخدام منتج و خدمة خاص بطرف ثالث فلن تتحمل Fastex مسؤولية هذه الخسارة. بالإضافة إلى ذلك، نظراً لأن Fastex لا تتحكم في أحكام الاستخدام أو سياسات الخصوصية لمواقع الويب الخاصة بالأطراف الثالثة فعليك قراءة هذه السياسات وفهمها بعناية.


9. معلومات الاتصال. لمزيد من المعلومات حول Fastex، يمكنك الرجوع إلى الشركة و معلومات الترخيص الموجودة على مواقع Fastex الإلكترونية. إذا كانت لديك أسئلة بخصوص هذه الأحكام فلا تتردد في الاتصال بـ Fastex للحصول على أي توضيح عبر فريق دعم العملاء لدينا على www.Fastex.com/en/support/requests/new.

 

Fasttoken Terms and Conditions (Presale).

 

This Terms & Conditions is entered into between you (hereinafter referred to as “Purchaser” or “You”) and FASTTOKEN (BVI) Inc. (hereinafter referred to as “Company”) which constitute a binding legal agreement between the Company and the Purchaser. This Terms & Conditions contain the terms that govern the Purchaser's purchase of the Fasttokens (FTN) (hereinafter referred to as “Tokens”).

 

By purchasing xFTN and/or Tokens, as defined herein, You agree to be bound by this Terms & Conditions.

 

The xFTN and Tokens are not intended to constitute securities, debentures, units in a collective investment scheme or business trust.  Accordingly, this Terms & Conditions does not, and is not intended to, constitute a prospectus, profile statement, or offering document of any kind, and should not be construed as an offer of securities or any form of debentures, unites in a business trust, units in a collective scheme or any other form of investment, or a solicitation for any form of investment in a jurisdiction (including, the British Virgin Islands).

  1. Definitions and Interpretation

1.1. “Business Day” means a day which is not a Saturday, a Sunday nor a public holiday, and means a day when banks are open for business in the country of incorporation of Company and the Purchaser.

 

1.2. “Confidential Information” includes, without limitation, personal data, technical data, trade secrets, any plans with regard to the products or services of the either Party, customer or supplier lists including without limitation databases, marketing plans, software, source codes for various software, processes, technology, inventions, and designs, either Party’s financial information including, without limitation, its books and records, either Party’s marketing information, either Party’s or a third party’s confidential product information, whether or not any such information is marked as confidential, and, in addition, any other information identified as confidential by appropriate markings on any documents exchanged or, if disclosed orally, on a subsequent written notice provided within five (5) Business Days of disclosure.

 

1.3. “Intellectual Property Rights” means rights to all existing and future patents, trademarks, design rights, service marks, trade dress, trade or business names (including domain names), registered designs, copyright (including rights in computer software) moral rights, database rights, URLs,  format rights and topography rights (whether or not any of these is or are registered and including applications for registration) know-how, trade secrets and rights of confidence, or any other intellectual or industrial property rights (and any licenses in connection with any of the same), whether or not registered or capable of registration, and whether subsisting in any specific country or countries or any other part of the world, all other intellectual property rights, in each case whether patentable, copyrightable or protectable in trade, registered or unregistered and including all applications and rights to apply for and be granted renewals or extension of, rights to claim priority from such rights and all rights and/or forms of protection which subsist or will subsist now or in the future, throughout the world of a similar nature or with similar effect to any of these for the full unexpired period of any such rights and any extensions and/or renewals thereof.

 

1.4. “Party(s)” means the Company and/or the Purchaser.

 

1.5. In this Terms & Conditions, unless the contrary intention appears:

(i) Any references, expressed or implied to statutes or statutory provisions, shall be construed as references to those statutes or provisions as respectively amended or re-enacted or as their application has been modified by other provisions (whether before or after the date hereof) and shall include any orders, regulations, instruments or other subordinate legislation under the relevant statute or statutory provision.

(ii) References to persons shall be deemed to include natural persons, companies and other entities, whether incorporated, unincorporated associations, partnerships, firms and government bodies, governments, states and any other organizations (whether or not in each case having separate legal personality).

(iii) A reference to any gender shall be deemed to include a reference to either gender. The singular shall be deemed to include the plural and vice versa.

1.6. “Vesting Period” means the Token lockup period, a period in which Tokens purchased by the Purchaser are prevented from being sold for a specific period mentioned in this Terms & Conditions.

1.7. “xFTN” means the tokens that will be sold during the pre-sale, which after the Vesting Period will be converted into Tokens.

 

2. SUBJECT-MATTER

 

2.1. TOKEN. The Company will transfer the ERC-20 Tokens of ownership of the Purchaser free of the rights of third parties subject to the terms of this Terms & Conditions. The Tokens are subject to at least 9 months of Vesting Period.

2.2. DELIVERY OF TOKENS. The Company will deliver the xFTN to the Purchaser as soon as purchase is made on Fastex exchange via the websites of Fastex.com and/or fastex.ae and/or mobile apps. xFTN will be converted into Tokens after the Vesting Period. Notwithstanding the above, the Company reserves the right to refuse or cancel any request(s) to purchase any Token, or any part thereof, at any time in the Company's sole and absolute discretion and without reason, including, without limitation:

(i) in connection with any failure to complete know-your-customer, anti-money laundering and counter terrorist financing checks prescribed by the Company;

(ii) in connection with a change of business or development plan of the Company; and

(iii) in connection with an adverse change of the regulatory environment.

 

The Company shall not be required to notify the Purchaser of the outcome of any of the Company's customer identification, due diligence and/or anti-money laundering due diligence checks, or in any case provide reasons for unsatisfactory results of checks. In the event that the Company refuses or cancels any request(s) to purchase Tokens, the Purchase Price paid by the Purchaser shall be rejected or refunded (as applicable) in accordance with the Company's internal policies and procedures, which shall be less: (i) amounts required to be confiscated by applicable laws, (ii) fees and expenses incurred in connection with the marketing and/or development of the Tokens, (iii) blockchain network fees and the Company's administrative fees for processing such transfer (not exceeding 5% of the refund amount).

 

The Company reserves the right to require the Purchaser to provide the Company with the Purchaser's personal details (including without limitation full legal name, wallet address and details of the digital wallet from which the Purchaser has sent the payment or to which the Tokens will be delivered), and it is the Purchaser's responsibility to provide correct details. Failure to provide this information will prevent the Company from allocating the token to the Purchaser's digital wallet.

 

At any time during the sale of the Tokens, the Purchaser may either temporarily suspend or permanently abort the token sale (whether relating to any seed, private, strategic, private or public sale phase, or all of them) at its sole discretion without providing any reasons whatsoever. During any period of suspension or in the event that the token sale is aborted in respect of any sale phase, the Tokens will not be available for purchase.

3. ASSUMPTION OF RISKS

 

The Purchaser acknowledges and agrees that there are risks associated with the purchasing of the Tokens, holding Tokens and using Tokens for providing or receiving services.  By purchasing the Tokens, the Purchaser expressly acknowledges, accepts and assumes these risks and the risks disclosed and explained in the Whitepaper.

 

4. LIMITATION OF LIABILITY

 

4.1. ENTIRE LIABILITY. The Parties’ entire liability resulting from the other Party’s failure to perform any of its obligations under this Terms & Conditions shall be the Parties’ actual, direct damages as might be provable in a court of law.  In particular, the Purchaser is responsible for implementing all reasonable and appropriate measures for securing the wallet, vault or other storage mechanism used by the Purchaser to receive and hold the Tokens, including any requisite key(s) or other credentials necessary to access such storage mechanism(s). If such key(s) or other access credentials are lost, the Purchaser may lose access to its Tokens. The Company is not responsible for any security measures relating to the Purchaser's receipt, possession, storage, transfer or potential future use of the Tokens, nor is the Company under any obligation to recover any Token and the Company hereby excludes (to the fullest extent permitted under applicable laws) any and all liability for any security breaches or other acts or omissions which result in the Purchaser's loss of (including any loss of access to) the Tokens.

 

4.2. LIMITATION OF LIABILITY. Neither Party shall be liable to the other Party for any incidental, indirect or consequential damages such as, but not limited to, compensation or damages for loss of present or prospective profits or revenues, loss of actual or anticipated fees on sales or anticipated sales, or expenditures, investments or commitments made in connection with this Terms & Conditions or in connection with the performance of obligations hereunder.

 

5. DATA PROTECTION

 

5.1 The Company may determine, in its sole and absolute discretion, that it is necessary to obtain certain information, including but not limited to, personal information on the Purchaser and/or individual connect with the Purchaser (as applicable), in order to comply with applicable laws or regulations in connection with the sale of the Tokens. The Purchaser agrees to provide the Company with all information, including personal information (which  constitutes personal data ("Purchaser Data") within the meaning of the Data Protection Act, 2021 (the "DPA")), forthwith upon request and acknowledges and accepts that the Purchaser may refuse to sell or transfer Tokens to the Purchaser until such requests are satisfied.  Purchaser Data includes, without limitation, the following information relating to the Purchaser and/or any individuals connected to the Purchaser: (a) name; (b) residential address; (c) email address; (d) contact details; (d) corporate contact information; (f) signature; (g) nationality; (h) place of birth; (i) date of birth; (j) tax identification; (k) credit history; (l) correspondence records; (m) passport number; (n) bank account details and (o) source of funds details.

 

5.2 In the Company's use of Purchaser Data, the Company will be characterized as a "data controller" for the purposes of the DPA and the Company's affiliates and delegates may act as "data processors" for the purposes of the DPA.

 

53 The Company may provide Purchaser Data to its affiliates and to firms (which may include certain entities located outside of the British Virgin Islands or the European Economic Area), as necessary.  In certain circumstances, the Company and/or our authorized affiliates or delegates may be legally obliged to share Purchaser Data with the relevant regulatory authorities such as the British Virgin Islands Financial Services Commission and/or the International Tax Authorities.  Such authorities, in turn, may exchange this information with foreign authorities, including tax authorities. 5.4 The Company will collect, use, process and disclose the Purchaser Data for discharging of its legal duties and responsibilities, administration, customer services, crime (including tax evasion) prevention and detection, anti-money laundering, due diligence and verification of identity purposes (collectively, the Purpose).  The Company may disclose the Purchaser's Data to its service providers, agents, relevant custodians or similar third parties for these Purposes.  The Company shall keep the Purchaser's information for such period as required under applicable law.  To protect the Purchaser's Data, the Company uses security measures that comply with the DPA, including, computer safeguards and secured files and buildings designed to protect against unauthorised or unlawful processing of Purchaser Data, and against accidental loss or destruction of, or damage to, Purchaser Data.

5.5 The Purchaser hereby irrevocably and unconditionally consents to Company transferring the Purchaser's personal data to a group entity or third party service provider for processing and to recipients in countries which may not provide the same level of data protection as the Purchaser's jurisdiction if necessary. 6.6 Where the Purchaser withdraws its consent to any or all use of its personal data, depending on the nature of the request, this may limit the scope of the Company's services which the Company is able to provide to the Purchaser. The Purchaser may withdraw its consent to any or all use of its personal data by contacting the Company.  The Company will endeavour to respond to the Purchaser's correspondence within 30 Business Days, and if that is not possible, it will inform the Purchaser of the time by which the Company will respond.

 

6. INDEMNIFICATION

 

6.1. INDEMNIFICATION.

The Parties agree to indemnify and hold harmless, and agree to defend, each other against any third-party claim or action (from a private or governmental entity) brought against them and/or any of their parent, subsidiary or affiliated companies, its or their directors, officers, employees, licensees, agents, attorneys, assigns or independent contractors (all of the foregoing, together: “Indemnitees”), from and against any and all claims, actions, losses, liabilities, damages, costs and expenses (including legal fees and costs) arising out of or in connection with any breach of any warranty, representation, covenant, obligation or agreement made by the breaching Party herein.

 

6.2. THIRD PARTY RIGHTS.

Notwithstanding the provisions included in above Clause, and subject to the limitation of liability in this Terms & Conditions, each Party agrees to indemnify the Indemnitees for suits or claims related to infringement of a third-party’s intellectual property arising out of the authorized use of the Intellectual Property under this Terms & Conditions.

 

6.3. INDEMNIFICATION NOTICE.

As a condition of a Party’s indemnification obligation, a Party seeking indemnity must:

(i) promptly notify the other Party in writing of any such infringement claim or suit;

(ii) allow indemnifying Party to have exclusive control of the defense of such infringement claim or suit including the selection of attorneys, as well as, exclusive control in all negotiations relating to settlement. Each Party agrees to not unreasonably withhold or delay a waiver for any conflict of interest it may have to the attorneys selected by the indemnifying Party; and

(iii) assist the indemnifying Party as reasonably requested in the defense of such claim or suit; and

(iv) if a judgment is obtained by a third-party against the continued use of any portion of the indemnifying Party’s Intellectual Property, the indemnifying party may, in its sole discretion:

a. modify the item or items which have been determined to be infringing so that they no longer infringe;

b. acquire a licence or licences for the benefit of the indemnified party to provide it with such rights as may be necessary to eliminate the infringement; or

c. substitute non-infringing items of its own devising permitting continued use without material change to functionality or effectiveness.

 

7. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

7.1. THE COMPANY’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES.

 

The Company represents and warrants that: (i) it is in good standing and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation; (ii) it will comply with anti-corruption, anti-bribery, anti-money laundering and payment services rules, laws and regulations applicable to its activities; (iii) has the full right, power, legal capacity and authority to enter into this deal and to perform its obligations under this Terms & Conditions, and by entering into this deal, it will not conflict with, or breach the terms, conditions or provisions of, or default under any other agreement to which it is a party or its constitutional documents; (iv) the execution and delivery by it of this Terms & Conditions and the performance of its obligations under herein do not breach any mandatory requirement of the applicable legislation or any contract to which it is subject; (v) the Terms & Conditions will constitute legal, valid and binding obligations of the Company under its governing law, enforceable against the Company in accordance with its terms; (vi) it will undertake its obligations pursuant to this Terms & Conditions with the same degree of competence and professionalism which would reasonably and ordinarily be expected from a skilled and experienced issuer engaged in the same type of business under the same or similar circumstances, but in no event with less than reasonable care.

 

7.2. THE PURCHASER’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES.

The Purchaser represents and warrants that:

(i)  it will comply with anti-corruption, anti-bribery, anti-money laundering and payment services rules, KYC procedures, laws, and regulations applicable to its activities, where the Company will check such completion before entering the deal; (ii) it is in good standing and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation; (iii) has the full right, power, legal capacity and authority to enter into this deal and to perform its ; obligations under this Terms & Conditions, and by entering into this deal, it will not conflict with, or breach the terms, conditions or provisions of, or default under any other agreement to which it is a party or its constitutional documents; (iv)  the Purchaser: (i) has received a copy of the current Whitepaper prepared in relation to the Tokens and has carefully read it; (ii) acknowledges and consents that the Whitepaper may change during the time leading up to the date of delivery to the Purchaser of the Tokens; and (iii) the Purchaser accepts the obligation to promptly read new versions of the Whitepaper, which will be made available via the Company's website; (v) the Purchaser understands that the Tokens only confer the right to utilise the Tokens and confers no other rights of any form with respect to the Tokens or the Company, including, but not limited to, any voting, distribution, redemption, liquidation, proprietary (including all forms of intellectual property), right to receive accounts, financial statements or other financial data, the right to requisition or participate in shareholder meetings, the right to nominate a director or other financial or legal rights in the Company; (vi) the Terms & Conditions will constitute legal, valid and binding obligations of the Company under its governing law, enforceable against the Company in accordance with its terms; (vii) the execution and delivery by it of this Terms & Conditions and the performance of its obligations under herein do not breach any mandatory requirement of the applicable legislation or any contract to which it is subject; and (viii) neither the Purchaser (nor any of its subsidiaries, any director or officer, or any employee, agent, or affiliate of the Purchaser or its subsidiaries as the case may be) nor any person having a direct or indirect beneficial interest in the Purchaser or the Tokens being acquired by the

 

Purchaser, or any person for whom the Purchaser is acting as agent or nominee in connection with the Tokens:

a. is the subject of any sanctions administered or enforced by any country or government or international authority, including the British Virgin Islands Financial Services Commission, the US Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control (OFAC), the US Department of State, the United Nations Security Council, the European Union, Her Majesty's Treasury, the Hong Kong Monetary Authority or the Monetary Authority of Singapore (collectively, Sanctions);

b. is located, organised, citizen or resident in a country or territory that is, or whose government is, the subject of Sanctions;

c. is listed in any list of sanctioned persons including those maintained under the Sanctions including the Table of Denial Orders, the Entity List, Specially Designated Nationals and Blocked Persons or the Foreign Sanctions Evaders List maintained by OFAC;

d. is a citizen or resident of, or located in, a geographic area or country designated as "High-risk and other monitored jurisdictions" (or such other similar classification) by the Financial Action Task Force; or e. is directly or indirectly owned or controlled by any person subject to sub-clauses

(a) to (d) above; (ix) the Purchaser agrees that if its country of residence or other circumstances change such that the above representations are no longer accurate, that the Purchaser will immediately cease using the Tokens; and (x) the Purchaser acknowledges and undertakes that it shall provide the Company with such information as the Company may deem necessary or appropriate in order to maintain compliance with all applicable laws including: a. compliance with the representations set out in this Clause 8.2; and b. to address any actual inquiries or inquiries that the Company may expect from regulatory authorities, courts or arbitral authorities in any jurisdiction; (xi)  the Purchaser is not a U.S. Person, or any citizen or resident or legal entity of the United States of America, the People’s Republic of China, Afghanistan, Belarus, British Virgin Islands, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Republic of the Cote D’Ivoire, Crimea region of Ukraine, Cuba, El Salvador, Eswatini, Gambia, Iran, Iraq, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Moldova, Myanmar, Niger, North Korea, Palestinian Territory, South Sudan, Sudan, Syria, Venezuela, Yemen, Zambia, Zimbabwe, any state, country or other jurisdiction that is sanctioned and/or embargoed by the United States of America, the European Union and/or Switzerland, a jurisdiction where it would be illegal according to local law or regulation for you to purchase Tokens, or where the sale of Tokens is prohibited or contrary to local law or regulation, or could subject Fasttoken to any local registration, regulatory or licensing requirements.

 

8. TERM

 

8.1. TERM. The term of this Terms & Conditions shall commence on the Effective Date and shall continue in effect until the Parties duly fulfill their obligations under this Terms & Conditions.

 

9. CONFIDENTIALITY AND NON-USE

 

9.1. PROTECTION OF CONFIDENTIAL INFORMATION. Each Party acknowledges that it will have access to proprietary or Confidential Information of the other Party on a “need to know” basis. Each Party shall protect the Confidential Information of the other Party in the same manner in which it protects its own Confidential Information (but in any event will use no less than reasonable care), except as may be specifically permitted hereunder, within the Term of this Terms & Conditions and for five (5) years following the termination or expiration thereof.

9.2. EXCEPTIONS. The obligations of confidentiality and non-use specified above will not apply to any information of one Party which: (i) was known by the other Party prior to the date of this Terms & Conditions and not obtained or derived, directly or indirectly, from such Party or its affiliates, or if so obtained or derived, was lawfully obtained or derived and is not held subject to any confidentiality or non-use obligations or becomes public or available to the general public otherwise than through any act or default of the other Party in violation of the provisions of this Terms & Conditions; (ii) is obtained or derived prior or subsequent to the date of this Terms & Conditions from a third party who is lawfully in possession of such information and does not hold such information subject to any confidentiality or non-use obligations; (iii) is independently developed by such Party without use of the other Party’s Confidential Information; or (iv) is required to be disclosed by one of the Parties pursuant to applicable law or under a government or court order, provided, however, that the obligations of confidentiality and non-use will continue to the fullest extent not in conflict with such law or order; and, if and when a Party is required to disclose such Confidential Information pursuant to any such law or order, such Party will, to the extent legally permissible, give notice to the other Party to allow such Party to make efforts to obtain a protective order or take such other actions as will prevent or limit public access to, or disclosure of such Confidential Information.

9.3. ACCESS TO CONFIDENTIAL INFORMATION. Access to all Confidential Information shall be restricted to employees of the receiving Party, immediate organization, parent corporations, subsidiaries, and other persons, such as consultants, attorneys and other advisors having a need to know to perform services specifically requested by one Party or the other to fulfill the purpose of this Terms & Conditions. The receiving Party shall notify such employees or persons of the proprietary nature of the Confidential Information and shall require such employees or other persons to agree the form of a non-disclosure agreement enforceable in the respective jurisdiction to maintain the confidentiality of the Confidential Information on the same terms as set forth herein. Except as expressly permitted by this Terms & Conditions, the Confidential Information shall not be disclosed to any third Party without the prior written consent of the disclosing Party.

 

10. MISCELLANEOUS

 

10.1. TAXES. Each Party shall be solely liable for any expense, tax, charge or levy imposed on such Party as a result of the execution of this Terms & Conditions.

10.2. NO PARTNERSHIP. Nothing contained in this Terms & Conditions shall be construed as creating any partnership, employer-employee relationship or joint venture between the Parties. Neither Party shall be authorized to act as an agent for the other, nor shall either Party enter into any agreement or contract on behalf of the other as representative or agent if the Parties expressly do not agree otherwise in writing.

10.3. SEVERABILITY. Should any provision of this Terms & Conditions be unenforceable, invalid or prohibited by any applicable law, only such unenforceable, invalid or prohibited provision shall be ineffective to the extent of such unenforceability, invalidation or prohibition without effecting any other provision of this Terms & Conditions.

10.4. NO WAIVER. Failure by either Party to enforce any of its rights in connection with this Terms & Conditions, or to insist upon the strict performance of the terms of this Terms & Conditions, shall not be construed as a waiver or a relinquishment of any such rights for future breach or enforcement thereof.

10.5. GOVERNING LAW. This Terms & Conditions shall be governed by and construed in accordance with the laws of the British Virgin Islands, without regard to conflicts or choice of law rules or principles. Any dispute that arises out of or in connection with This Terms & Conditions shall be referred to and finally resolved by the courts of the British Virgin Islands. Notwithstanding the above, in the event of any dispute, the Parties shall meet and seek an amicable resolution before resorting to any judicial process. Nothing contained in this clause shall limit the right of either Party to take proceedings against the other Party in any other court of competent jurisdiction, nor shall the taking of proceedings in one or more jurisdictions preclude the taking of proceedings in any other jurisdiction, whether concurrently or not.

 

 

Bahamut

الشركة

  • كن مدققًا
  • سياسة الخصوصية

الأخرى

  • الجسر
  • المنح
  • Bahamut Mainnet
  • Ocean Testnet
  • Media Kit

تعلّم

  • الأسئلة الأكثر تكرارًا

الأخبار

  • غرفة الأخبار

©2022 جميع الحقوق محفوظة